Школа и дети
Чтобы мир добрее стал
Труд и профессии
Времена года
Россия
Праздники
Здоровье
Юный гражданин
|
- Информация о материале
- Просмотров: 532
Летят снежинки…
Сон предрассветный обошёл дома,
Заворожил окрестные просторы.
Куда ни глянь - искусница зима
Рисует серебристые узоры.
Куда ни глянь - повсюду белый цвет,
Всё в белое торжественно одето,
Как будто у природы вовсе нет
И не было вовек другого цвета.
так сокровенна эта красота,
Так всё кругом светло и сердцу мило,
Что хочется, чтоб люди навсегда
Тот добрый цвет природа сохранила.
Я знаю: призрачна и недолга
Жизнь, уготованная зимней сказке.
Растопит солнце белые снега,
И новые вокруг зажгутся краски.
И снежной этой ночи красота,
Как будто упорхнувшая жар - птица,
Не возвратится, может быть, сюда
И больше никогда не повторится.
Летят снежинки в сторону мою,
И я в тиши благоговейно замер
И, весь в снегу, не шевеля, стою,
Как будто превращенный в белый мрамор…
Т. Сейтжанов (Перевод с каракалпакского)
- Информация о материале
- Просмотров: 86
Начало зимы
Снежинки летят – одиночки,
И в свете холодной зари
Вздымаются снежные кочки,
Как маленькие монастыри.
Печальна их участь – их скоро
Безбожьем пурги занесет,
И лыжниц помчится в просторы
Неверующий народ.
И девушкой из учрежденья,
Ткачихою из Яхромы
Отмечено будет рожденье
Большой, настоящей зимы.
А так это – лед или наледь?
Поди разберись, не поймешь.
Не рано ль еще просигналить –
Призвать на катки молодежь?
Земли остывающей тело
Достаточно ль оледенело?
Быть может, безмолвье немое,
Осыпавшиеся леса –
Меж осенью и зимою
Ничейная полоса?
Морозец и хлипкий и слабый,
Шуметь рановато, пока
Детишками снежные бабы
Не взяты еще за бока.
Давай у прохожего спросим,
Полюбопытствуем мы:
- Ты что это – поздняя осень
Или начало зимы?
Я чувствую внове и внове,
Что точно всего не учесть –
Меж детством и первой любовью
Всегда расстояние есть.
М. Светлов
- Информация о материале
- Просмотров: 127
Зима
В белую бурку
Одета зима.
Крыши и улицы
В белой одежде.
Белою ватой
Висит бахрома,
Вишня в ушанке
Стоит белоснежной.
Только притронулся
К вишне слегка –
Шапка рассыпалась,
Словно мука!
Магомед Газиев
(перевод с аварского Владимира Орлова)
- Информация о материале
- Просмотров: 347
Заклинание зимы
Разукрасилась зима:
На уборе бахрома
Из прозрачных льдинок,
Звёздочек-снежинок;
Вся в алмазах, в жемчугах,
В разноцветных огоньках,
Льёт вокруг сиянье,
Шепчет заклинанье:
«Лягте, мягкие снега,
На леса и на луга,
Тропы застелите,
Ветви опушите.
На окошках, дед мороз,
Разбросай хрустальных роз
Лёгкие виденья,
Хитрые сплетенья.
Ты, метелица, гуди,
Хороводы заводи,
Взвейся вихрем белым
В поле поседелом.
Спи, земля моя, усни,
Сны волшебные храни;
Жди, в парчу одета,
Нового расцвета…»
Мария Пожарова