Школа и дети
Чтобы мир добрее стал
Труд и профессии
Времена года
Россия
Праздники
Здоровье
Юный гражданин
|
- Информация о материале
- Просмотров: 701
Мирмухсин
(узбекский поэт)
Русский язык
И первый смутный взгляд, и первый
сердца стук
Приветствовал в тиши узбекской песни
звук.
Ее слова впитал я вместе с молоком,
Стал матери язык - поэта языком.
Я зрелости достиг - и выучил другой.
То русский был язык, для сердца дорогой:
По-русски прозвучал свободы гордый клич,
По-русски говорил с народом наш Ильич.
Люби его, мой друг, как любит весь народ,
Он - мост между людьми, единство и союз,
Люби его, мой друг, и с ним тебя поймет
Китаец и араб, вьетнамец и француз!
1959 Перевод 3.Тумановой
- Информация о материале
- Просмотров: 202
Слово
О, вдохновение рожденья!
Мне с ним знакомиться дано,
Ко мне является виденье:
«Я - слово, - говорит оно.
Везде я, В городе и в поле,
Могу шутить, могу всерьез.
Я - слово! И меня в подполье
С любовью Ленин произнес.
Я - слово. Дружат все со мною.
Я человека впереди...»
О, слово русское, родное,
Ко мне почаще приходи!
С тобой и в горе, и в веселье
Хочу всегда я рядом быть,
И опьяненье, и похмелье,
И землю с небом ощутить.
Пойду навстречу, а не мимо,
Будь это проза или стих.
Мне слово так необходимо
В кругу товарищей моих!
1963
Михаил Светлов
- Информация о материале
- Просмотров: 576
Семён Данилов
Мой русский язык
Щедрое народное наследство –
Я люблю красивый наш язык.
На якутском говорю я с детства,
Словно к матери, к нему привык.
Но порой, друзья мои, бывает,
В час, когда сижу с пером в руке,
Новых слов для песни не хватает
Мне в моем не бедном языке.
Жизнь идет, словарь опережая
(Сколько новых дел, событий, чувств!),
Мысль свою на русском выражая,
Я у русских многому учусь.
Навсегда вошли без перевода
Русские советские слова
В речь и душу каждого народа
На правах духовного родства.
Я ко всем наукам ключ имею,
Я со всей Вселенною знаком –
Это потому, что я владею
Русским всеохватным языком…
- Информация о материале
- Просмотров: 1302
Мурат Паранук
(адыгейский поэт)
Родная речь
Лесным покоем,
Звоном речек
В моей душе запела Русь.
Горжусь ее певучей речью,
Ее поэзией горжусь.
Она к аульному подпаску
Пришла в холодное жилье.
Согрела шуткой, сказкой, лаской
Сиротство раннее мое.
Она передо мной открыла
Страницами бессмертных книг,
Щедра, легка, ширококрыла,
Неиссякаемый родник.
Открыла горцу и поэту,
Как жизнь любить,
Как мир беречь.
Благословенная вот эта,
Мне ставшая родною речь!
1968 Перевод В. Максимова